اللغة الإنجليزية كتابة المحتوى المحتوى الإنجليزية البحوث العلمية الباحث مضمون البحث كتابة البحث البحث العلمي

القواعد اللغوية في كتابة البحث باللغة الإنجليزية

أسس كتابة البحث العلمي باللغة الإنجليزية

البحوث العلمية المكتوبة باللغة الإنجليزية يكون لها أسس خاصة ينبغي على الباحث اتباع هذه الأسس للوصول إلى مضمون البحث العلمي الإنجليزي خالي من الأخطاء، وأسس كتابة البحث العلمي باللغة الإنجليزية هي:

  1. تتم عملية كتابة البحث العلمي باللغة الإنجليزية وفقاً لقواعد اللغة الإنجليزية اللغوية، وكذلك وفقاً لقواعد كتابة الأبحاث بشكل صحيح.

  2. لابد من مراعاة كافة الأزمنة النحوية في محتوى مضمون البحث العلمي، حيث إن اللغة الإنجليزية لا تفهم بالشكل الصحيح إلا في ظل الكتابة الصحيحة للأزمنة النحوية، ويفضل في كتابة البحث العلمي باللغة الإنجليزية الجمع بين الماضي المستمر (Past Continuous)، والمضارع المستمر(Present Continuous).

  3. ترتكز اللغة الإنجليزية على روابط الكلمات والضمائر المختلفة ومن أساسيات كتابة البحث العلمي باللغة الإنجليزية الالتزام بهذه الروابط والضمائر.

  4. تكتب اللغة الإنجليزية من اليسار إلى اليمين، يتم مراعاة هذا في عملية تنسيق البحث العلمي.

  5. إذا كان البحث العلمي كله مكتوبًا باللغة الإنجليزية فلابد من تهجئة صفحة الغلاف بما فيها من معلومات: (اسم الطالب، أسماء المشرفين، العنوان، الجامعة) إلى اللغة الإنجليزية تهجئة صحيحة، مع مراعاة دلالات الحروف فهناك حروف في اللغة الإنجليزية يلزمها الاجتماع لتأدية النطق الصحيح بحرف واحد من اللغة العربية، مثل: حرف (الذال) الذي يعبر في الإنجليزية (TH).


طبيعة صياغة اللغة الإنجليزية في البحث العلمي

يوجد أكثر من أسلوب صياغة في أي لغة، واللغة الإنجليزية تحتمل الصياغة الجامدة الخبرية وتحتمل الصياغة الأدبية، وفي كتابة البحث العلمي باللغة الإنجليزية لابد من صياغة المضمون وفقاً لما يلي:

  1. الأسلوب الخبري في اللغة الإنجليزية هو الذي يتم فيه نقل المعلومات وطرحها بشكل مباشر من غير أي معاني وكلمات جمالية أدبية.

  2. الأسلوب الأدبي في اللغة الإنجليزية هو الذي يستخدم التشبيهات والاستعارات الجمالية في طرح المضمون.

  3. يعتمد الأسلوب الخبري كأسلوب صياغة أساسي في مضمون البحث العلمي باللغة الإنجليزية في كافة البحوث ذات المجالات العلمية التي لا تحتوي في مضمونها على طروحات أدبية.

  4. إذا كان البحث المكتوب باللغة الإنجليزية يتناول قضية لها علاقة بالأدب: (قصص، روايات، شعر) فلابد من الجمع بين الأسلوبين في الصياغة: (الصياغة الخبرية والصياغة الأدبية).

  5. لا يعني الالتزام بأسلوب الصياغة الخبري في مضمون البحث العلمي المكتوب باللغة الإنجليزية أنه يمنع التطرق للاستخدام الأسلوب الأدبي، ولكن يظل الأسلوب الأدبي استخدامه محدود فقط لكسر الجمود.

  6. هناك أسلوب مناسب لصياغة اللغة الإنجليزية في البحوث التربوية والاجتماعية، وهو الأسلوب الصحفي الذي يجمع بين الخبري والأدبي، ويغلب تارة الأسلوب الخبري، ويغلب تارة أخرى الأسلوب الأدبي.


نصائح عند كتابة البحث العلمي باللغة الإنجليزية

كتابة البحث باللغة الإنجليزية تعتبر من العمليات المنتشرة والضرورية في تدعيم المعرفة في كافة دول العالم، وهذه العملية توجهات تنبثق منها دورات وورشات عمل، فيما يلي أهم ما تنصح به هذه الدورات وورشات العمل عند كتابة البحث باللغة الإنجليزية:

  1. تعلم قواعد اللغة الإنجليزية النحوية والصرفية والإملائية.

  2. يساعد أخذ مهارات الكتابة باللغة الإنجليزية على اخراج البحث بشكل عالي الدقة والاحترافية باستخدام اللغة الإنجليزية.

  3. تنصح المراكز بالقراءة المستفيضة وجمع كبر قدر من المصطلحات في مجال واحد فقط، يتمكن فيه الباحث من الإلمام بمعاني اللغة الإنجليزية فيه ويقوم بكتابة الأبحاث في هذا المجال المتخصص.

  4. يُنصح بالاستفادة من مضامين المكتبات الكبيرة في للجامعات الأجنبية، وكذلك الاستفادة من المضامين المترجمة سواء من العربية لإنجليزية أو من الإنجليزية للعربية؛ لأنها توضح العديد من المعاني المترادفة في اللغتين.

  5. من الأفضل تعلم أسلوب الصياغة الخبري المباشر قبل التوجه لكتابة البحوث باللغة الإنجليزية.

  6. يُنصح بتسجيل ملاحظات القوة والضعف لدى الباحث تجاه اللغة الإنجليزية، والعمل على تقوية مواطن الضعف من خلال أخذ الدورات والورشات وتعلم قواعد اللغة الإنجليزية قبل التوجه لإعداد مضامين الأبحاث باللغة الإنجليزية.


أكثر الأخطاء انتشاراً في مضمون البحث المكتوب باللغة الإنجليزية

حدد المختصون العديد من الأخطاء الشائعة بين أواسط الباحثين عند كتابتهم للأبحاث باللغة الإنجليزية، وهذه الأخطاء هي:

  1. الأخطاء اللغوية: وهي الخاصة بالنحو والإملاء والصرف، وتعتبر أكثر العوائق وقوفاً في طريق الكتابة الصحيحة للأبحاث باللغة الإنجليزية.

  2. الأخطاء المتعلقة بالطرح المعلوماتي: قد يكون الباحث متقناً للغة الإنجليزية لكنه يقع في الخطأ عندما لا يستطيع صياغة المعلومات البحثية باللغة الإنجليزية، فيخلط بين الأساليب الكتابية ولا يجيد إيصال المعلومة بالشكل الصحيح.

  3. الأخطاء في التنسيق: حيث إن البحث العلمي باللغة الإنجليزية له خصوصيته وقواعده المختلفة عن التنسيق في اللغة العربية، ولابد من مراعاة في كامل عملية التنسيق للبحث المكتوب باللغة الإنجليزية.

  4. الأخطاء في إخراج البحث المكتوب باللغة الإنجليزية: وهي التي تتعلق بحجم الأوراق والتغليف والطباعة، حيث كثيراً ما يخطأ الباحثين في جهة بداية البحث، فيقمون بالطباعة والتغليف من اليمين لليسار ومن ثم تعديل الخطأ والبدء من اليسار لليمين.


طبيعة التعامل مع مضمون البحث الشامل على اللغة العربية والإنجليزية معاً

تكثر الأبحاث التي تستخدم اللغة العربية والإنجليزية في كتابة طرحها المعلوماتي، وذلك بسبب كون البحث يعتمد على العديد من المضامين المترجمة، ويتم التعامل مع مثل هذه الأبحاث كما يلي:

  1. لابد من إعطاء كل نص خصوصيته المنفردة وفقاً للغة المكتوبة فها، فالنصوص المكتوبة باللغة العربية يتم إخضاعها لقواعد اللغة العربية، والنصوص المكتوبة باللغة الإنجليزية يتم إخضاعها لقواعد اللغة الإنجليزية.

  2. لابد من ربط اللغتين بعضهما مع بعض بحيث يبدو كامل المضمون مترابط ويفسر بعضه بعضاً.

  3. طريقة الطباعة والتغليف تكون حسب اللغة ذات الاستخدام الأكثر في البحث، فمثلاً كان 70% من مضمون البحث يحتوي على اللغة العربية فيتم البدء من الجهة اليمين، وإذا غلب مضمون اللغة الإنجليزية فيتم البدء من الجهة اليسار.

  4. المحافظة على السياق العام، واستخدام نفس الأسلوب في اللغتين مطلوب.


لطلب نشر الأبحاث العلمية تواصل معنا الآن


مقالات ذات صلة

نداء للسادة الباحثين لطلب نشر الأبحاث في المجلة العلمية.

-->